Іші Біладі
Іші Біладі (Розквітай, моя країна) — національний гімн Об'єднаних Арабських Еміратів. Затверджено після здобуття країною незалежності в 1971 році. Автор музики — Саад Абдель Вахаб. Слова гімну були затверджені тільки в 1996 році, їх автором став Аріф Ель Шейх Абдулла Ель Хассан.
| النشيد الوطني الإماراتي | |
|---|---|
![]() | |
| Країна |
|
| Також відомий як |
عيشي بلادي укр. Іші Біладі |
| Слова | Аріф Ель Шейх Абдулла Ель Хассан, 1971 |
| Мелодія | Мохаммед Абд-аль-Вахаб, 1996 |
| Затверджений | 1996 |
Текст гімну
| Текст арабською мовою | Транслітерація | Текст англійською мовою | Переклад |
| عيشي بلادي عاش اتحاد إماراتنا | ‘īšiy bilādī, ‘aiš itaḥidu imārātinā | Live my country, that the unity of our Emirates has lived | Живи, моя країна, союз наших Еміратів живе, |
| عشت لشعب | ‘išit liš`abin | may you live for a nation | Ти існуєш заради нації, |
| دينه الإسلام هديه القرآن | dīnuhul islāmu haḏihul qurʾānu | Whose religion is Islam and guide is the Qur'an | Чия релігія - іслам, а заповідь - Коран, |
| حصنتك باسم الله يا وطن | ḥaṣnatuki bismillah yā waṭan | I made you fortified by the name of Allah, my homeland | Я робив тебе сильнішою в ім'я Аллаха, Батьківщино, |
| بلادي بلادي بلادي بلادي | bilādī, bilādī, bilādī, bilādī, | My country, My country, My country, My country | Моя країна, моя країна, моя країна, моя країна, |
| حماك الإله شرور الزمان | ḥamāki illāhu šurūr a'zamāni | May God protect you from the evil through time | Аллах захищає тебе від негараздів завжди, |
| أقسمنا أن نبني نعمل | aqsamnā an nabnī n‘amalu | We have sworn to build and work | Ми поклялися будувати і працювати, |
| نعمل نخلص نعمل نخلص | n‘amalu nuḫliṣ n‘amal nuḫliṣ | we will Work and sincere, Work and sincere | Працювати щиро, працювати щиро, |
| مهما عشنا نخلص نخلص | mahmā ‘ašna nuḫliṣ nuḫliṣ | As long as we live, we will be sincere | До останнього подиху ми будемо щирі, щирі, |
| دام الأمان و عاش العلم يا إماراتنا | dām alamān wa ‘āš al-‘ālamu yā al-imārātinā | may the safety last and the flag rise, oh Emirates | Безпека дозволила нашому прапору майоріти, о наші Емірати, |
| رمز العروبة | ramzul ‘arūbati | The symbol of Arabism | Символ арабського світу |
| كلنا نفديك بالدما نرويك | kullunā nafdīki bidimā nurwīki | We all sacrifice for you, we supply you with our blood | Ми жертвуємо собою заради тебе, ми підтримуємо тебе нашою кров'ю, |
| نفديك بالأرواح يا وطن | nafdīkā bil-arwāḥi yā waṭan | We sacrifice for you with our souls oh homeland | Ми вкладаємо в тебе наші душі, Батьківщино! |
Посилання
- United Arab Emirates: Ishy Bilady - Audio of the national anthem of United Arab Emirates, with information and lyrics
- Instrumental version of "Tahiat Alalam" in RealAudio
- Vocal version of "Ishy Bilady".
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.
