Аквітанська мова
Аквитанська мова — мова аквітанів, що населяли територію Аквітанії (між Піренеями та Гаронною) до римського завоювання. Зберігалася до раннього Середньовіччя.
| Аквитанский мову | |
|---|---|
| Поширена в | Аквітанія |
| Писемність | латинське письмо |
| Класифікація | ізолят (палеоіспанські мови), споріднена баскській мові |
| Офіційний статус | |
| Коди мови | |
| ISO 639-3 | xaq |
Пам'ятники
Засвідчена кількома сотнями особистих імен і назв богів в латинській передачі. Ці пам'ятники дозволяють з високою ймовірністю судити, що Аквитанська мова була предком однієї з діалектних груп сучасної баскської мови. З меншою впевненістю можна вважати предками аквітанців носіїв т. зв. артенакської культури епохи халколіта.
Лексика
Нижченаведена зіставна таблиця заснована на дослідженнях басколога Кольдо Мічелена:
| Аквітанська | Прото-баскська | Баскська | Значення (баск.) |
|---|---|---|---|
| ADIN | *adiN | adin | вік, судження |
| ANDERE, ER(H)E | *andere | andre | жінка, пані |
| ANDOS(S), ANDOX | *andoś | пан | |
| ARIX | *aris | aritz | дуб |
| ARTAHE, ARTEHE | *artehe | arte | кам'яний дуб |
| ATTA | *aTa | aita | батько |
| BELEX | ?*beLe | bele | ворона |
| BELS | *bels | beltz | чорний |
| BIHOX, BIHOS | *bihos | bihotz | серце |
| BON, -PON | *boN | on | хороший |
| BORS | *bors | bortz | п'ять |
| CIS(S)ON, GISON | *gisoN | gizon | чоловік |
| -C(C)O | *-Ko | -ko | зменш. суфікс |
| CORRI, GORRI | *goRi | gorri | червоний |
| HALS- | *hals | haltza | ольха |
| HAN(N)A | ?*aNane | anaia | брат |
| HAR-, -AR | *aR | ar | самець |
| HARS- | *hars | hartz | ведмідь |
| HERAVS- | *herauś | herauts | кабан |
| IL(L)VN, ILVR | *iLun | il(h)un | темний |
| LEHER | *leheR | leher | сосна |
| NESCATO | *neśka | neska, neskato | дівчина |
| OMBE, VMME | *unbe | ume | дитина |
| OXSON, OSSON | *otso | otso | вовк |
| SAHAR | *sahaR | zahar | старий |
| SEMBE | *senbe | seme | син |
| SENI | *śeni | sein | хлопчик |
| -TEN | *-teN | -ten | зменш. суфікс (непродукт.) |
| -T(T)O | *-To | -t(t)o | зменш. суфікс |
| -X(S)O | *-tso | -txo,-txu | зменш. суфікс |
Басколог Хоакін Горрочатегі (Joaquín Gorrotxategi), автор кількох книг про Аквітанську мову [1], а також згаданий вище Мічелена (Mitxelena) також відзначали схожість ряду елементів іберської ономастики з аквітанською [2]:
| Іберська | Аквітанська |
|---|---|
| atin | ADIN |
| ata | ATTA |
| baiser | BAESE-, BAIS- |
| beleś | BELEX |
| bels | BELS |
| boś | BOX |
| lauŕ | LAVR |
| talsku | TALSCO[3] / HALSCO |
| taŕ | T(H)AR [4] / HAR |
| tautin | TAVTINN / HAVTEN |
| tetel | TETEL [5] |
| uŕke | VRCHA [5] |
Примітки
- Gorrochategi (1984, 1993)
- Michelena (1977), pp. 547-548
- Trask (1997), p. 182
- Trask (2008) thinks this could be related to the Basque ethnonym suffix -(t)ar, but this is unlikely because the personal names where it appears (sometimes as the first element, as in TARBELES) don’t look at all like ethnonyms.
- For Gorrochategui(1984), the personal name VRCHATETELLI (#381) is «clearly Iberian.»
Посилання
- Aquitanian Language by Jesús Rodríguez Ramos
Література
- Trask, LR (1997) The History of Basque , London / New York ISBN 0-415-13116-2 users / larryt / basque.html
- Michelena, L. (1954) De onomástica aquitana , in Pirineos 10, 409-458