Гімн Аруби
Aruba Dushi Tera — гімн Аруби. Авторами гімну є Хуан Чабая Лампе (слова) і Руфо Вефер (музика). Слова гімну написані мовою пап'яменто.
| Aruba Dushi Tera | ||
|---|---|---|
![]() | ||
| Країна |
| |
| Слова | Хуан Чабая Лампе | |
| Мелодія | Руфо Вефер | |
| Затверджений | 18 березня 1976 року | |
| Музичний приклад | ||
|
Гімн Аруби (інструментальна версія)
| ||
Історія
Гімн Аруби, а також її прапор були прийняті з метою посилення національної свідомості 18 березня 1976 року[1].
Слова
| Текст на пап'яменто | Переклад на українську |
|---|---|
| Aruba patria aprecia | Аруба, наш дорогий дім |
| nos cuna venera | наша шанована колиска |
| chikito y simpel bo por ta | хоч ти маленька і проста |
| pero si respeta. | але тебе поважають. |
| refran: | приспів: |
| O, Aruba dushi tera | О Аруба, дорога країна |
| nos baranca tan stima | наша скеля, що її кохаємо |
| nos amor p’abo t’asina grandi | наша любов до тебе така сильна |
| cu n’tin nada pa kibre (bis) | що ніхто не зможе знищити її (двічі) |
| Bo playanan tan admira | Ми милуємося твоїми берегами |
| cu oalma tu dorna | прикрашеними пальмовими деревами |
| bo escudo y bandera ta | твої герб і прапор - |
| orgullo di nos tur! | гордість наша! |
| refran | приспів |
| Grandeza di bo pueblo ta | Велич твого народу |
| su gran cordialidad | в його великій сердечності |
| cu Dios por guia y concerva | І Бог скерує і збереже |
| su amor pa libertad! | його любов до свободи! |
| refran | приспів |
Посилання
- Historia di Aruba. The struggle for Status Aparte (нід.). Архів оригіналу за 21 серпня 2011.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.
