Дан Альмаґор
Дан Альмаґор (івр. דן אלמגור; ім'я при народженні: Дан Шмуель Ельблінґер (івр. דן שמואל אלבלינגר); 13 липня 1935) — ізраїльський драматург, перекладач, письменник, автор пісень, дослідник літератури та фольклору[1]. Він викладав іврит в університетах Ізраїлю, Великої Британії та США[2].
| Дан Альмаґор | ||||
|---|---|---|---|---|
![]() | ||||
| Народився |
13 липня 1935 (86 років) Рамат-Ган, Тель-Авівський округ, Ізраїль | |||
| Країна |
| |||
| Діяльність | мовознавець, перекладач, автор пісень, телеведучий, письменник | |||
| Alma mater | Єврейський університет і Каліфорнійський університет в Лос-Анджелесі | |||
| Мова творів | іврит | |||
| Батько | Зеєв Ельблінґерd | |||
| У шлюбі з | Ella Almagord | |||
|
| ||||
|
| ||||
Біографія
Дан Альмаґор народився у місті Рамат-Ган, Ізраїль, але виріс у місті Реховот. Його батько був агрономом, який виїхав до Палестини із Варшави 1923 року[1].
1956 року він повернувся з армії, і почав серйозно писати та перекладати[1]. З 1963 по 1968 роки він вчився у Каліфорнійському університеті у Лос-Анджелесі, де отримав ступінь доктора із літератури на івриті та англійською мовою[1].
9 грудня 1987 року почалася Перша палестинська інтифада — Альмаґор відреагував на це віршем «Ми теж стріляємо у дітей» (івр. אנחנו יורים גם בילדים), сказавши[3]:
| Я раптом зрозумів, що ми робимо точно те саме, що, як мені казали протягом всього мого дитинства, робили нам, євреям
Оригінальний текст (англ.) I suddenly realised that we’re doing there the very things which, as I was told throughout my entire childhood, were done to us Jews |
Цей вірш спровокував погрози його життю, а його будинок та машину спробували спалити[1].
Творчість
Він переклав та адаптував на іврит понад сотню п'єс, серед них: «Комедія помилок», «Як вам це сподобається», «Скрипаль на даху», «Король і я», «Моя чарівна леді» та «Хлопці та ляльки»[2].
Його ранні пісні, такі як «Балада про санінструктора» (івр. בלדה לחובש) та «Молодці» (івр. כל הכבוד), відзначали ізраїльську культуру «мачо» і військовий героїзм, але значна частина його пізніших робіт зображує ізраїльське суспільство сатирично та критично[4].
Примітки
- Kaye, Helen (25 травня 2006). At 70, there's no stopping Almagor. The Jerusalem Post. Процитовано 25 жовтня 2007.
- Almagor, Dan (19 листопада 1998). "Barad yarad bidrom sfarad" How "The Rain in Spain" Fell in Eretz-Israel. Міністерство закордонних справ Ізраїлю. Процитовано 25 жовтня 2007.
- Dan Almagor "We Shoot Children Too, Don't We". thehypertexts.com. Процитовано 9 квітня 2019. (англ.)
- Interview with Dan Almagor. Архів оригіналу за 2 червня 2009. Процитовано 9 квітня 2019.
Посилання
- Твори Дан Альмаґора на проекті Бен-Єгуда (івр.)
.JPG.webp)