Російський переклад (телесеріал)
«Російський переклад» (2006) (Русский перевод - Russian Translation - ترجمة روسية) знімався в трьох країнах (Росія, Азербайджан та Туніс) із залученням французьких фахівців зі спецефектів і великої кількості справжньої важкої військової техніки. Літературною основою фільму став роман «Журналіст», написаний Андрієм Константиновим, автором «Бандитського Петербурга».
.svg.png.webp)
| Російський переклад | |
|---|---|
| рос. Русский перевод | |
| Тип | мінісеріал |
| Жанр | бойовик, детектив і драма |
| Сценарист | Едуард Володарський |
| Режисер | Aleksandr Chernyayevd |
| У головних ролях | Микита Звєрєвd і Павло Новіковd |
| Композитор | Корнелюк Ігор Євгенович |
| Країна-виробник |
|
| Перша поява | 2006 |
| Кількість серій | 8[1] |
| Посилання | |
Літературною обробкою сценарію займався Едуард Володарський, а режисером-постановником став Олександр Черняєв. Музику до фільму написав композитор Ігор Корнелюк. Головні ролі у «Російському перекладі» зіграли молодий актор Микита Звєрєв та дружина режисера Марина Черняєва. У другорядних ролях знялися Сергій Сєлін, Олександр Пашутін, Тетяна Абрамова, Сергій Векслер, Олександр Цуркан], Раміль Сабітов.
Джерела
- Сайт серіалу
- Інтерв'ю А.Константинова Фонтанці.ru
- Рецензія
- Інтерв'ю В.Е.Пацалюка "Комсомольській Правді"