Ружена Єсенська
| Ружена Єсенська | ||||
|---|---|---|---|---|
| чеськ. Růžena Jesenská | ||||
![]() Ружена Єсенська у 1930 р. | ||||
| Псевдо | Eva z Hluboké[1], Jeroným Věžník[1] і Martin Věžník[1] | |||
| Народилася |
17 червня 1863[2][1][…] Сміхов, Прага 5d, Prague 5d, Prague 5d, Прага, Королівство Богемія, Землі Богемської Корони, Австрійська імперія або Прага, Королівство Богемія, Землі Богемської Корони, Австрійська імперія[1] | |||
| Померла |
14 липня 1940[2][1][…] (77 років) Мала Страна, Прага, Протекторат Богемії і Моравії[3] | |||
| Громадянство |
| |||
| Національність | чешка | |||
| Діяльність | письменниця, перекладачка | |||
| Мова творів | чеська | |||
| Жанр | проза, поезія | |||
| Рід | House of Jeszenszkyd | |||
| Родичі | Мілена Єсенська | |||
| Брати, сестри | Ян Єсенський і Марія Вікторія Єсенськаd | |||
|
| ||||
|
| ||||
Руже́на Єсе́нська (чеськ. Růžena Jesenská; 17 червня 1863, Прага — 14 липня 1940, Прага) — чеська письменниця й перекладачка, член Чеської академії наук і мистецтв.
За фахом — педагог. Літературну діяльність розпочала 1889 (збірка «Усмішки»). Автор прозових і поетичних творів з життя інтелігенції, історичного минулого чеського народу. 1910 р. подорожувала по Україні, була в Києві. Перекладач поезії Тараса Шевченка (перший переклад опубліковано 1894), Івана Франка, Лесі Українки, Богдана Лепкого. У 1900 видано в її перекладі збірка «Вибрані поезії» Тараса Шевченка, куди ввійшло 28 творів з «Кобзаря». Листувалася з Михайлом Павликом та Іваном Франком, який, зокрема, схвально оцінив її переклади творів Тараса Шевченка.
Її племінниця Мілена Єсенська — чеська журналістка, письменниця, редактор і перекладачка.
Джерела
- Українська радянська енциклопедія : у 12 т. / гол. ред. М. П. Бажан ; редкол.: О. К. Антонов та ін. — 2-ге вид. — К. : Головна редакція УРЕ, 1974–1985.
Примітки
- Czech National Authority Database
- FemBio: Банк інформації про видатних жінок
- Archiv hl. m. Prahy, Matrika zemřelých hlavního magistrátu, sign. MAG Z17, s. 61 — Т. MAG Z17. — С. 61.
