Список іноземних колядок
Список іноземних колядок включає найяскравіші зарубіжні різдвяні і новорічні пісні.
Українські колядки увійшли до окремого списку.
| АНГЛОМОВНІ КОЛЯДКИ (колядки Англії, Шотландії, Уельса, Ірландії, США) | ||||
| Назва | Коротка довідка | Зразок | ||
|---|---|---|---|---|
| Auld Lang Syne | шотландська новорічна пісня | |||
| Deck the Halls
(«Oer yw'r gwr sy'n methu caru») |
Christmas carol
(валійська мелодія, англомовна колядка XVIII ст.) |
|||
| Carol of the Bells | Christmas carol
(англомовна колядка), музика Миколи Леонтовича (1916), слова Петра Віхловського (1936) |
|||
| God Rest Ye Merry, Gentlemen | Christmas carol
народний різдвяний гімн, 1833 |
|||
| Jingle bells | Christmas carol
(англомовна колядка), музика Джеймса Лорда П'єрпонта, 1858 |
|||
| Joy To The World | Christmas carol
(різдвяний гімн), музика Ісаака Ваттса (1719) |
|||
| Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow! | Christmas carol
(різдвяна пісня), музика Джула Стайна, слова Семмі Кана, 1945 |
|||
| Peace on Earth
(Little Drummer Boy) |
Christmas carol
(різдвяна пісня 1957 р.) |
|||
| Sleigh Ride | популярний твір, що найчастіше виконується на Різдво, | |||
| Walking in the Air | Пісня з анімаційного фільму «The Snowman» (1982),
що найчастіше показують на Різдво у Великій Британії, автор Говард Блейк |
|||
| We Wish You a Merry Christmas | Christmas carol
(англомовна колядка XVI ст.) |
|||
| Up on the House Top | Christmas carol
(англомовна колядка), |
|||
| Zat You, Santa Claus | жартівлива різдвяна пісня
Джеймс Фокс |
|||
| БІЛОРУСЬКІ КОЛЯДКИ | ||||
| Добры вечар табе, пане-гаспадару | білоруська колядка
(варіант української колядки |
|||
| Ой, у ляску-ляску на жоўтым пяску | білоруська колядка | |||
| Учора зь вячора | білоруська колядка | |||
| ГРУЗИНСЬКІ КОЛЯДКИ | ||||
| Ґурулі аліло | ალილო[1]
аліло (грузинська колядка), гурійський ритуальний спів |
![]() Аліло. Грузинські колядники | ||
| Кахурі аліло | ალილო
аліло (грузинська колядка), кахетинський ритуальний спів |
|||
| Меґрулі аліло | ალილო
аліло (грузинська колядка), мегрельський ритуальний спів |
|||
| Алілоса | ალილო
аліло (грузинська колядка), сванський спів |
|||
| НІМЕЦЬКОМОВНІ КОЛЯДКИ | ||||
| Stille Nacht
(Тиха ніч, свята ніч) |
Weihnachtslied,
австрійська (згодом всесвітньовідома) колядка, слова Йозефа Мора (1818) музика органіста Франца Грубера |
|||
| Maria durch ein Dornwald | Weihnachtslied
(німецька колядка) |
|||
| ПОЛЬСЬКІ КОЛЯДКИ | ||||
| Bóg się rodzi | kolęda
(польська колядка), мелодія народна, слова Францішека Карпінського |
|||
| Gdy się Chrystus rodzi | kolęda
(польська колядка) |
|||
| Dzisiaj w Betlejem | kolęda
(польська колядка) |
|||
| Jam Jest Dudka | kolęda
(польська колядка) |
|||
| Nabożna i święta żona | kolęda
(польська колядка) |
|||
| Narodził się nam Zbawiciel | kolęda
(польська колядка) |
|||
| Północ już była | kolęda
(польська колядка) |
|||
| Z Bożego Narodzenia | kolęda
(польська колядка) |
|||
| РОСІЙСЬКІ КОЛЯДКИ | ||||
| Авсень, авсень, а мы ходим по всем | авсень
(російська колядка) |
|||
| Исус Христос коноплями оброс | російська колядка
(зафіксована в с.Новомаліновці Омської області) |
|||
| Пришла Кыляда накануне Рожества | виноградье
(російська колядка) |
|||
| Пришли мы, пришли | виноградье
(зафіксовано в с.Марковому, Чукотка) |
|||
| ФРАНЦУЗЬКІ КОЛЯДКИ | ||||
| Il est né le divin Enfant | Cantiques de Noël
(французький різдвяний гімн) мелодія народна (XVII ст.) слова народні (опубліковані у 1875 р.) |
|||
| Les Anges dans nos campagnes | Chant de Noël
(французька колядка) |
|||
| Patapan
(Guillaume prends ton tambourin)[2] |
Chant de Noël
(бургундська колядка) |
|||
| ЧЕСЬКІ КОЛЯДКИ | ||||
| Aj dnes v Betlémě | koleda,
чеська колядка (варіант української колядки «Во Вифлеємі весела новина») |
|||
| Hej, hej Koleda | koleda
(моравська колядка) |
|||
| Ked ta jasna hviezda | koleda
(чеська колядка) |
|||
| Koleda-koleda | koleda
(чеська колядка) |
|||
| Sel jsem na koledu | чеська жартівлива новорічна пісня | |||
| Pochválen buď Ježíš Kristus | koleda
(чеська колядка) |
|||
Див. також
Джерела
- Грузинська колядка (Alilo) на Youtube
- Christmas Songs
- Christmas Carols Lyrics
- Christmas Carols
- Christmas Carols
- Weihnachtslieder
- Беларускія калядкі
- Польські коляди
- Kolędy i pastorałki (слова польських колядок)
- Texty koled (слова чеських колядок з нотами)
- Vánoční koledy (чеські колядки)
- Moravské koledy (моравські колядки)
- Ольга Харчишин. Коляди — спільна спадщина українців та поляків
