Мундака-упанішада
«Мундака-упанішада» (санскр. मुण्डक उपनिषद्, Muṇḍaka Upaniṣad IAST) або «Мундакопанішад» (санскр. मुण्डकोपनिषद्, Muṇḍakopaniṣad IAST)[1] — ведичний санскритський текст, одна з одинадцяти упанішад канону мукха, до якого належать найстародавніші Упанішади, прокоментовані Шанкаром. «Мундака-упанішада» пов'язується з «Атхарва-Ведою» і в каноні муктіка з 108 основних Упанішад стоїть на п'ятому місці.
| Індуїстська література | |
| Веди | |
|---|---|
| Ріґ · Яджур | |
| Сама · Атхарва | |
| Розподіл | |
| Самхіти · Брахмани | |
| Араньяки · Упанішади | |
| Упанішади | |
| Айтарея · Бріхадараньяка | |
| Іша · Кена · Катха | |
| Чхандог'я · Тайттірія | |
| Прашна · Шветашватара | |
| Мундака · Мандук'я | |
| Веданґа | |
| Шикша · Чандас | |
| В'акарана · Нірукта | |
| Джйотиша · Кальпа | |
| Ітіхаси | |
| Махабхарата · Рамаяна | |
| Пурани | |
| Бхаґавата · Брахмавайварта | |
| Ваю · Вішну · Падма | |
| Маркандея · Нарада | |
| Інші тексти | |
| Смріті · Стотри · Шруті · Сутри | |
| Бгаґавад-Ґіта · Панчаратра · | |
| Тантри · Артхашастра · Агами · Кавача | |
| Дхарма-шастри · Дів'я-прабандха · | |
| Рамачарітаманаса · Йога-Васиштха | |
| Теварам · Чайтанья-чарітамріта · | |
| Шукасаптаті | |
| Портал «Індуїзм» | |
«Мундака-упанішада» складається з 64 мантр — це одна з так званих «мантра-упанішад». Однак, як й інші упанішади цієї категорії і на відміну від багатьох мантр, «Мундака-упанішада» не призначалася для використання в проведенні ягій. Основним призначенням упанішад є навчання знання про брахмана, яке неможливо знайти ні проведенням ягій, ні поклонінням (упасаною). Можливо, назва цієї упанішади походить від слова мунда, яке в перекладі означає «голена голова». Мається на увазі, що для того, хто виявиться здатним збагнути сенс цієї Упанішади, всі ілюзії і хибні уявлення матеріального світу будуть збриті, подібно волоссю. [2] «Мундака-упанішада» є першим текстом, в якому перераховуються шість веданг.
На початку упанішади стверджується, що творець Всесвіту Брахма повідав її своєму синові Атхарві, той передав її Ангірасі, який, у свою чергу, передав це знання Шаунаці. Ця упанішада має вигляд діалогу між Ангирасою і Шаунакою.
Цитата
Наступні цитати з Мундака Упанішад 3.2.3:
नायमात्मा प्रवचनेन लभ्यो
न मेधया न बहुना श्रुतेन।
यमेवैष वृणुते तेन लभ्य-
स्तस्यैष आत्मा विवृणुते तनूं स्वाम्॥ ३॥
IAST:
nāyamātmā pravacanena labhyo
М. М. medhayā bahunā śrutena|
yamevaiṣa vṛṇute Тена labhya-
stasyaiṣa Атма vivṛṇute Танума Свамі ||3||
Ви не можете пізнати Верховну душу через роздуми, ерудицію, або вивчення Вед;
Тільки через безпричинну милість вона розкриває його людині, кого вона приймає як свою власну. .[3]
Або:
Цей атман не можна осягнути вивченням Вед,
ні розумом, ні довгим навчання.
Той, хто вибирає атман, досягає атмана,
що відкриває шукачу свою справжню природу.[4]
Література
Посилання
- Мундака-упанішада
- Мундака-упанішада на санскриті
- Mundaka Upanishad in Devanāgarī
- Sacred Texts - Online
- Also at ancienttexts.org[недоступне посилання з липня 2019]
- Mundaka Upanishad - A simple translation
- The Upanishads Sri Aurobindo Ashram, Pondicherry. 1972.
- Mundaka Upanishad by Dr. Mridul Kirti
- Une traduction en français de la Muṇḍaka Upaniṣad.
- Muṇḍaka Upaniṣad (en devanāgarī)
- Muṇḍaka Upaniṣad (en sanskrit translittéré selon le système ITRANS 5.1)
Примітки
- The Sanskrit Heritage Dictionary de Gérard Huet
- Така аналогія можлива тому, що в минулому вивченням ведичного знання займалися в основному ченці, які були зобов'язані голити голову.
- Source: Архівовано 16 липня 2011 у Wayback Machine. (accessed: Monday March 8, 2010)
- Source: (accessed: Monday March 8, 2010)